Coral Bracho 卡柔.布拉喬 - 在時間的核中 / Book

HK$140.00

2015年「國際詩人在香港」雙語對照詩集,輯錄了墨西哥當代最重要的女詩人布拉喬接近四十年來的代表作。

「卡柔.布拉喬是拉美新巴洛克詩潮的代表人物之一。在她的名字前加上國籍,或者在名字後列出一串詩歌獎項,都已無法說明她的詩在當代拉美詩壇上的影響力。新巴洛克詩人詩歌的語境進行了一場純粹的清潔運動,主張詩歌必須脫離政治光譜,以獲得更豐富的寫作空間。布拉喬的詩是一種對語言實質的觀照,其層疊深化的意象、錯綜轉折的音樂性、文繡奢綺的筆格,內化成詩人心裏繁複感性的細密畫,既考驗讀者的耐性,亦保證耐性必有回報。」——宋子江(嶺南大學人文學科研究中心研究統籌主任)

「香港中文大學從2010年秋天起,每年邀請兩位國際詩人來港訪問,逗留兩週左右。在詩人訪問之前,我們特邀有關專家主持工作坊,對詩人的作品進行導讀分析。在詩人訪問期間,舉辦多種形式的詩歌活動,包括朗誦會、專題研討會、與香港詩人及大中學生的座談會。我們為每位國際詩人出版一本雙語對照詩集。這套叢書具有經典性意義,對香港以至漢語世界會產生深遠影響。編選原則如下:一、第一流國際性詩人的代表作;二、深諳原文與詩歌的優秀譯者;三、母語與譯文的嚴格對照。」——北島(詩人)

作者卡柔.布拉喬(1951–),墨西哥詩人,出版包括詩歌、兒童文學作品等。得獎詩集包括《向死的存在》(El ser que va a morir)和《那空間,那花園》(Ese espaccio, ese jardín)。她在2000年獲古根海姆獎學金,在紐約進行詩歌學習與創作;2007年成為墨西哥語文學基金會文學作品專案首批受益者;2011年獲「海梅.薩比內斯–加藤.拉普特安獎」及「薩卡特卡斯國際詩歌獎」。

譯者程弋洋,北京大學西班牙語語言文學博士、外國語學院講師。

作者:Coral Bracho 卡柔.布拉喬 Translated from Chinese by 程弋洋
出版社: 中文大學出版社
出版日: 2015/09 西班牙,中文
216 x 120 mm, 216 頁
ISBN: 978-962-996-720-8